Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

духвам някому под

  • 1 духвам

    1. (за вятър) blow, puff
    духна вятър a wind came up, ( поривисто) there was a gust of wind
    3. разг. (побягвам) make off, scoot, bunk, scram, take to o.'s heels, show a clean pair of heels; sl. mizzle
    да го духнеш ще падне he's as thin as a lath/as a shadow/as a wafer
    духвам някому под опашката kick s.o. out, fire s.o. sack s.o
    * * *
    ду̀хвам,
    гл.
    1. (за вятър) blow, puff; духна вятър a wind came up, ( поривисто) there was a gust of wind;
    2. ( угасявам с духане) blow out, puff out;
    3. разг. ( побягвам) make off, scoot, bunk, scram, take to o.’s heels, show a clean pair of heels; разг. cut away, cut loose; sl. mizzle, vamoose; ( изчезвам) take French leave; амер., разг. fly the coop; англ., разг. do a flit; • да го духнеш ­ ще падне he’s as thin as a lath/as a shadow/as a wafer; \духвам някому под опашката kick s.o. out, fire s.o., sack s.o.
    * * *
    1. (за вятър) blow, puff 2. 2, (угасявам с духане) blow out, puff out 3. ДУХВАМ някому под опашката kick s.o. out, fire s.o.. sack s.o 4. да го духнеш ще падне he's as thin as a lath/as a shadow/as a wafer 5. духна вятър a wind came up, (поривисто) there was a gust of wind 6. разг. (побягвам) make off, scoot, bunk, scram, take to o.'s heels, show a clean pair of heels;sl. mizzle

    Български-английски речник > духвам

  • 2 опашка

    1. tail
    (на заяк. елен) scut
    отрязана/с късена опашка a docked tail, a bobtail
    2. (дръжка на лист, плод) stem
    опашка на лист бот. petiole
    3. (край на нещо) tail-end, end
    опашка на самолет tailpiece
    на опашката на (шествие и пр.) at the rear of
    на опашката съм be at the rear/the tail-end
    вървя на опашка та bring up the rear
    правя опашка, нареждам се на опашка form a queue, queue up, line up ( пред outside)
    стоя на опашка, чакам на опашка stand in line, queue (for), queue up (for)
    свниам/подвивам опашка put o.'s tail between o.'s legs, turn tail
    духвам някому под опашката send s.o. packing/flying; sack s.o.
    * * *
    опа̀шка,
    ж., -и 1. tail; (на лисица) brush; (на заек, елен) scut; (на паун) train; без \опашкаа зоол. excaudate; махам \опашкаа (за куче) wag its tail; отрязана/скъсана а\опашка a docked tail, a bobtail;
    2. ( дръжка на лист, плод) stem; \опашкаа на лист бот. petiole;
    3. ( край на нещо) tail-end, end; вървя на \опашкаата bring/close up the rear; на \опашкаата на ( шествие и пр.) at the rear of, at the tail-end of; \опашкаа на самолет tailpiece;
    4. ( редица от хора) queue, line; правя \опашкаа, нареждам се на \опашкаа form a queue, queue up, line up ( пред outside); стоя на \опашкаа, чакам на \опашкаа stand in line, queue (for), queue up (for);
    5. (от коса) (pony)tail, cue;
    6. ( спирачка, тежест) drag; • духвам някому под \опашкаата send s.o. packing/flying; sack s.o.; има си крушката \опашкаа (there is) no smoke without fire; свивам/подвивам \опашкаа put o.’s tail between o.’s legs, turn tail.
    * * *
    tail; queue (от хора)
    * * *
    1. (дръжка на лист, плод) stem 2. (край на нещо) tail-end, end 3. (на заяк. елен) scut 4. (на лисица) brush 5. (на паун) train 6. (редица от хора) queue, line 7. tail 8. ОПАШКА на лист бот. petiole 9. ОПАШКА на самолет tailpiece 10. вървя на ОПАШКА та bring up the rear 11. духвам някому под ОПАШКАта send s.o. packing/flying;sack s.o. 12. има си крушка ОПАШКА вж. крушка 13. махам ОПАШКА (за куче) wag its tail 14. на ОПАШКАта на (шествие и np.) at the rear of 15. на ОПАШКАта съм be at the rear/the tail-end 16. отрязана/с късена ОПАШКА a docked tail, a bobtail 17. правя ОПАШКА, нареждам се наОПАШКА form a queue, queue up, line up (пред outside) 18. свниам/подвивам ОПАШКА put o.'s tail between o.'s legs, turn tail 19. стоя на ОПАШКА, чакам на ОПАШКА stand in line, queue (for), queue up (for)

    Български-английски речник > опашка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»